Thursday, January 15, 2009

55-Ar-Rahmaan

En el Nombre de Dios, el Más Misericordioso, el Dispensador de Gracia



(1) El Más Misericordioso
(2) ha impartido este Qur’án [al hombre].
(3) Ha creado al hombre:
(4) le ha impartido el pensamiento y el lenguaje.
(5) [Por mandato Suyo] el sol y la luna siguen sus cursos señalados;
(6) [ante Él] se postran las estrellas y los árboles.
(7) Ha elevado los cielos, y ha establecido una medida [para todas las cosas],
(8) para que vosotros [también, Oh hombres,] no excedáis nunca la medida [de lo correcto]:
(9) ¡sopesad, pues, [vuestras acciones] con equidad, y no os quedéis cortos en la medida!
(10) Y ha preparado la tierra para todas las criaturas:
(11) hay en ella frutas, y palmeras de fruto recubierto,
(12) y grano que crece sobre sus tallos, y plantas aromáticas.
(13) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(14) Ha creado al hombre de arcilla sonora, como cerámica,
(15) mientras que a los seres invisibles los creó de la confusa llama del fuego.
(16) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(17) [Él es] el Sustentador de los dos ortos del sol, y el Sustentador de sus dos ocasos.
(18) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(19) Ha dado libertad a las dos grandes masas de agua, para que puedan mezclarse:
(20) [pero] hay entre ellas una barrera que no pueden traspasar.
(21) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(22) De ambas [masas de agua] se obtienen perlas, grandes y pequeñas.
(23) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(24) Y Suyos son los airosos buques que navegan por el mar como montañas [flotantes].
(25) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(26) Todo cuanto vive en la tierra o en los cielos perece:
(27) pero por siempre perdurará la faz de tu Sustentador, plena de majestad y gloria.
(28) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(29) De Él dependen todas las criaturas en los cielos y en la tierra; [y] cada día se manifiesta en otra faceta [admirable].
(30) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(31) ¡[Un Día] os haremos rendir cuentas, Oh vosotros dos, cargados de pecado!
(32) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(33) ¡Oh vosotros que vivís en estrecha comunión con [malvados] seres invisibles y humanos! ¡Si [pensáis que] podéis traspasar los confines de los cielos y la tierra, traspasadlos! [Pero] no podréis traspasarlos sino con autorización [de Dios]!
(34) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(35) ¡Se lanzarán contra vosotros llamaradas de fuego, y humo, de los que no podréis defenderos!
(36) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(37) Y cuando el cielo se parta en pedazos y se vuelva rojo como orujo [ardiendo] –
(38) ¿cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(39) Pues ese Día no se preguntará a ningún hombre ni ser invisible por sus pecados.
(40) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(41) ¡Todos los que estaban hundidos en el pecado serán reconocidos por sus rasgos y agarrados por el copete y por los pies!
(42) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(43) ¡Ese será el infierno que los que están hundidos en el pecado tachan [ahora] de mentira:
(44) deambularán de acá para allá entre ese y [su propia] ardiente desesperación!
(45) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(46) Pero para los que temen la comparecencia ante su Sustentador, [hay preparados] dos jardines [en el paraíso] –
(47) ¿cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?—
(48) [dos jardines] de magnífico y variado colorido.
(49) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(50) En [cada uno de] esos dos [jardines] manarán dos fuentes.
(51) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(52) En [cada uno de] esos dos habrá dos clases de cada fruta.
(53) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(54) [En ese paraíso morarán los bienaventurados,] reclinados sobre alfombras forradas de fino brocado; y la fruta de ambos jardines estará al alcance de la mano.
(55) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(56) En esos [jardines] habrá jóvenes de mirada recatada, a las que ningún hombre o ser invisible ha tocado hasta entonces --
(57) ¿cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?—
(58) [hermosas] como rubíes y perlas.
(59) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(60) ¿Acaso puede la recompensa del bien ser otra cosa que el bien?
(61) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(62) Y además de esos dos, habrá [otros] dos jardines --
(63) ¿cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?—
(64) dos [jardines] de un profundo verdor.
(65) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(66) En [cada uno de] esos dos [jardines] brotarán dos fuentes.
(67) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(68) En ambos habrá fruta [de todas clases], palmeras y granados.
(69) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(70) En esos [jardines] tendrán compañeras buenas y hermosas –
(71) ¿cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(72) -- puras y modestas, en [espléndidos] pabellones --
(73) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?—
(74) [compañeras] a las que ningún hombre o ser invisible ha tocado hasta entonces.
(75) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(76) [En ese paraíso morarán,] reclinados sobre verdes praderas y alfombras de exquisita belleza.
(77) ¿Cuál, pues, de los poderes de vuestro Sustentador negaréis?
(78) ¡Bendito sea el nombre de tu Sustentador, pleno de majestad y gloria!