En el Nombre de Dios, el Más Misericordioso, el Dispensador de Gracia (1) ¡Considera este despliegue [del mensaje de Dios], a medida que desciende! |
(2) Vuestro paisano no se ha extraviado, ni se engaña, |
(3) ni habla por capricho: |
(4) eso [que os transmite] no es sino una inspiración [divina] con la que está siendo inspirado – |
(5) algo que le imparte alguien sumamente poderoso: |
(6) [un ángel] de incomparable poder, que en su momento se manifestó en su verdadera forma y naturaleza, |
(7) apareciendo en lo más alto del horizonte, |
(8) y luego se acercó y descendió, |
(9) hasta que estuvo a una distancia de dos arcos o menos. |
(10) Y entonces reveló [Dios] a Su siervo lo que tuvo a bien revelar. |
(11) No mintió el corazón [del siervo] en lo que vio: |
(12) ¿vais vosotros, pues, a discutirle lo que vio? |
(13) Y, ciertamente, lo vio otra vez |
(14) junto al azufaifo del límite, |
(15) cercano al jardín de la promesa, |
(16) cuando velaba al azufaifo un velo de indescriptible esplendor.... |
(17) [Y no obstante,] el ojo no se desvió, ni se excedió: |
(18) vio, realmente, algunos de los más profundos símbolos de su Sustentador. |
(19) ¿Habéis considerado, pues, alguna vez [qué es lo que adoráis en] Al-Lat y Al-Ussa, |
(20) y [en] Manat, la tercera y última [de esta triada]? |
(21) ¡Cómo! --¿para vosotros [escogeríais sólo] varones, mientras que a Él [Le asignáis] hembras? |
(22) ¡Pues si que es ese un reparto injusto! |
(23) Estos [supuestos seres divinos] no son sino nombres vacíos que habéis inventado –vosotros y vuestros antepasados—[y] para los cuales Dios nunca ha hecho descender autorización. [Quienes los adoran] no siguen sino suposiciones y sus propias fantasías --aunque ahora en verdad les ha llegado, de su Sustentador, la guía recta. |
(24) ¿Se imagina el hombre que puede tener todo cuanto desee, |
(25) a pesar del hecho de que la Otra Vida y la presente pertenecen [sólo] a Dios? |
(26) Pues, por muchos ángeles que haya en los cielos, de nada sirve su intercesión [por nadie] –a menos que Dios dé permiso [para interceder] por quien Él quiera y con quien Él esté complacido. |
(27) Ciertamente, [sólo] quienes no creen [realmente] en la Otra Vida tienen a los ángeles por seres femeninos; |
(28) y [como] no tienen conocimiento alguno al respecto, no siguen más que suposiciones: pero, ciertamente, las suposiciones no sirven de sustituto a la verdad. |
(29) Apártate, pues, de aquellos que dan la espalda a Nuestro recuerdo y no desean sino la vida de este mundo, |
(30) que es, para ellos, lo único que merece ser conocido. Ciertamente, tu Sustentador sabe bien quien se ha extraviado de Su camino, y sabe bien quien sigue Su guía. |
(31) En verdad, de Dios es cuanto hay en los cielos y cuanto hay en la tierra: y Él recompensará a los que obran mal conforme a lo que hicieron, y recompensará a los que obran bien con el supremo bien. |
(32) Aquellos que evitan los pecados [realmente] graves y los actos inmorales –aunque a veces caigan --ciertamente, tu Sustentador es [con ellos] sumamente indulgente. Él es plenamente consciente de vosotros cuando os crea de la tierra, y cuando estáis ocultos aún en el vientre de vuestras madres: no os tengáis, pues, por puros –[porque] Él sabe bien quien es consciente de Él. |
(33) ¿Has considerado alguna vez a ese que da la espalda [a Nuestro recuerdo, y se afana sólo por la vida de este mundo], |
(34) y que da tan poco [de sí mismo para el bien de su alma], y tan mezquinamente? |
(35) ¿[Alega, acaso, que] tiene conocimiento de lo que está fuera del alcance de la percepción humana, de forma que puede ver [-lo con claridad]? |
(36) ¿O no ha sido informado de lo que hay en las revelaciones de Moisés, |
(37) de Abraham, que cumplió fielmente: |
(38) que nadie habrá de cargar con la carga de otro; |
(39) que no contará para el hombre sino aquello por lo que se esfuerza; |
(40) que en su momento [le] será mostrado [el verdadero carácter de] su esfuerzo, |
(41) y luego será retribuido por él con la retribución más completa; |
(42) que en tu Sustentador están el principio y el fin [de todo cuanto existe]; |
(43) que es Él quien [os] hace reír y llorar; |
(44) que es Él quien da la muerte y da la vida; |
(45) que es Él quien crea a los dos miembros de la pareja –macho y hembra— |
(46) de una [mera] gota de esperma que es eyaculada, |
(47) y que [por tanto] está en Su poder crear una segunda vida; |
(48) que es Él quien libra de la necesidad y contenta con lo que da; |
(49) que es Él el Sustentador de Sirio; |
(50) y que es Él quien destruyó a la antigua [tribu de] Aad |
(51) y a Zamud, sin dejar rastro [de ellos], |
(52) así como al pueblo de Noé con anterioridad –[pues,] realmente, todos ellos fueron sumamente malvados y arrogantes— |
(53) igual que aniquiló a aquellas ciudades que fueron vueltas del revés |
(54) y luego las sepultó para siempre? |
(55) ¿Cuál, pues, de los poderes de tu Sustentador puedes [aún] poner en duda? |
(56) Esta es una advertencia como todas las advertencias pasadas: |
(57) esa [Última Hora], ya cercana, se acerca aún más, |
(58) [aunque] nadie sino Dios puede revelarla.... |
(59) ¿Acaso este anuncio os resulta extraño? |
(60) ¿Y, en vez de llorar, reís |
(61) divertidos? |
(62) ¡[No,] sino postraos ante Dios, y adoradle [sólo a Él]! |